永利34511app|注册(歡迎您)

首页 > 学习世界

中华文化专词双译|恍惚Huanghu (Intangible Existence)

来源: 永利34511app|注册(歡迎您) 添加时间: 2021年9月6日

恍惚

Huanghu (Intangible Existence)

图片来源:“学习强国”学习平台

若有若无,难以捉摸。又作“惚恍”。在《老子》书中,“恍惚”被用以描述“道”的状态。老子认为,“道”是无形的,不能用任何有形事物的属性加以描述。同时,“道”又不是完全的虚空,“道”对于万物发挥着实在的影响。“道”所具有的这样一种若有若无的状态即是“恍惚”。

The term refers to a state of existence which is hard to see and ascertain. It is used in Laozi to describe the existential characteristics of Dao. According to Laozi, Dao is shapeless, nebulous, and beyond characterization by anything physical or material. At the same time, it is not completely void, but influences everything in the universe. This intangible nature is typical of Dao.

引例 Citation:

◎ 孔德之容,惟道是从。道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。(《老子·二十一章》)

大德的状态,依从于道。道这个事物,恍恍惚惚。恍惚之中存在着物象,恍惚之中包含着实物。深远暗昧之中包含着精髓,深远暗昧中的精髓极为真实,其中有可信之物。

Great Virtue is derived from Dao, which is intangible. Dao embodies physical objects and beings in its intangible existence and captures their essence truthfully in an insightful, meaningful, and credible way. (Laozi)

推荐:教育部 国家语委

供稿:北京外国语大学 外语教学与研究出版社

 

浏览量:182


Copyright © 2000-2013 版权所有:大连工业大学永利34511app|注册(歡迎您)
地址:辽宁省大连市甘井子区轻工苑1号 邮编:116034



Baidu
sogou